PAGE 196
with the original text for ane Latine Bible, I found that for the
Old Testament, Junius' version varies much from the native phrase
and order of the Hebrew, and Pagnin's version, as Montanus hath
helped it, comes indeed
nearer1
the Hebrew; but if printed and
read alone, in many places it yields almost no sense. Wherefore,
I thought
Pagnin's2
translation would be fitter to put in ane
columne over against the Hebrew; only that it were needfull
that in severall places it might be amended out of later and more
accurate translations. For this cause, much of my time I spent
in Holland in comparing Pagnin's version with the original text,
and with later translations, such as Munsterus, the Tigurin, Junius,
Diadate's, the English, especially the Dutch, which is the latest and
most accurate translation, being encouraged therin, and having
the approbation of Voetius, Essenius, Nethenus, and Leusden;
and so through the whole Old Testament wrote some emendations
on Pagnin's translation. I also took much time in going through
the English Bibles, and wrote a few diverse readings, and some
explicatorie notes, and some reconciliations of contrary like places
to have been inserted either among the marginall readings, or
printed in two or three sheets in the end of the Bible. But the
death of worthy John Graham, provost of Glasgow, who was ready
to have born most of the charges of printing, stoped both these
enterprises. Therefore, upon an motion from Doctor Leusden,
that ane printer in Utricht would print ane Latin Bible, having
for the Old Testament Pagnin's translation so amended, I sent
Doctor Leusden all these papers, but as yet have not heard of any
thing done.
Now, whether my constant sitting at
the3
studies, or one time
upon bussiness walking long too and again through the town, without
rendering urine, so as at last my urine was bloody, or any
other former infirmity, or age creeping on, may have been the occasion,
I cannot determine; but since the year 1667, and therafter,
I have such ane constant pain in my bladder, especially when I
**************
1
"Near."
2
"Own."
3
"These."
|
PAGE 197
walk, that I have been forced to take ane house nearer the
church.1
Yet neither I, nor such doctors as I consult with, can be certain
wliether it be ane stone, or only ane carnosity in my bladder.
Also my hand shakes, so that sometimes I can hardly write with
it, it shakes
so.2
Otherwise, I bless the Lord, I find hitherto no
other great defect either of body or
minde.3
**************
1
"Kirk."
2
"I can hardly writt any at all."
3
Livingstone died at Rotterdam, the place of his exile, on the 9th of August 1672.
|